Kính chào văn phòng luật Phan Law Vietnam, tôi có vấn đề mong được giải đáp như sau:
Theo Luật sở hữu trí tuệ thì có phải xin phép chủ sở hữu tác phẩm gốc trước khi chuyển ngữ tác phẩm hay không? Mong được giải đáp.
Xin chân thành cảm ơn!
Thời hạn bảo hộ tác phẩm di cảo có tuân theo Điều 27 Luật Sở hữu trí tuệ hay không?
Thời hạn bảo hộ tác phẩm điện ảnh có phụ thuộc vào thời điểm công bố hay không?
Thời hạn bảo hộ tác phẩm sân khấu có phụ thuộc vào thời điểm công bố tác phẩm đó hay không?
Trả lời:
Chuyển ngữ tác phẩm (hay còn gọi là dịch tác phẩm này sang tác phẩm khác) là một trong những loại hình tác phẩm phái sinh được bảo hộ quyền tác giả kể từ khi tác phẩm được sáng tạo ra, thể hiện dưới một dạng vật chất nhất định và không được gây phương hại đến quyền tác giả đối với tác phẩm được dùng để làm tác phẩm phái sinh (tham khảo Khoản 1 Điều 6, Khoản 2 Điều 14 Luật sở hữu trí tuệ)
Khi tác phẩm còn thời hạn bảo hộ thì tác phẩm đó thuộc quyền sở hữu của tổ chức, cá nhân đầu tư tiền bạc, cơ sở vật chất để sáng tạo ra tác phẩm (chủ sở hữu tác phẩm). Về nguyên tắc, khi tổ chức, cá nhân muốn chuyển ngữ tác phẩm còn thời hạn bảo hộ thì cần phải xin phép và trả tiền nhuận bút, thù lao, các quyền lợi vật chất khác cho chủ sở hữu quyền tác giả (tham khảo điểm a Khoản 1, Khoản 3 Điều 20 Luật sở hữu trí tuệ). Nhưng nếu dịch tác phẩm đã được công bố sang tác phẩm khác cho người khiếm thị thì không cần phải xin phép, không phải trả tiền nhuận bút, thù lao chủ sở hữu tác phẩm gốc (tham khảo điểm I Khoản 1 Điều 25 Luật sở hữu trí tuệ)
Như vậy, trước khi chuyển ngữ tác phẩm còn thời hạn bảo hộ có phải xin phép chủ sở hữu tác phẩm gốc, trừ việc dịch sang ngôn ngữ khác cho người hiếm thị
Trên đây là bài tư vấn của chúng tôi về trước khi chuyển ngữ tác phẩm còn thời hạn bảo hộ có phải xin phép chủ sở hữu tác phẩm gốc? Cảm ơn các bạn đã theo dõi bài viết. Trường hợp quý khách cần tư vấn cụ thể, hãy liên hệ Phan Law VietNam theo thông tin sau đây.
PHAN LAW VIETNAM
Hotline: 1900.599.995 – 0794.80.8888
Email: info@phan.vn